Schlagwörter: Music Kommentarverlauf ein-/ausschalten | Tastaturkürzel

  • blechtram 11:41 am am January 9, 2020 Permalink | Antworten
    Tags: , , Bob Dylan, , Carter Burwell, , Elvis Costello, Erich Wolfgang Korngold, Ethan Coen, , Gipsy Kings, Henry Mancini, Joel Coen, Kenny Rogers, Meredith Monk, Moondog, Music, Nina Simone, , Piero Piccioni, , The Big Lebowski, The First Edition, Townes Van Zandt, , Yma Sumac   

    Various Artists: The Big Lebowski [Original Soundtrack] 

    Rating: 6.0/10
    Rated as
    : Compilation / Soundtrack
    Compilation Status
    : of Zeitgeist interest
    Released: 1998
    Recorded: 1959–1997
    Specific Genre: Soundtrack
    Main Genre: Soundtrack
    Undertones
    : Singer-Songwriter, Folk Rock, Experimental Rock, Pop Rock, Exotica, Big Band, Vocal Jazz, Third Stream, Experimental, Romanticism, Lounge, Latin Rock, Electronic
    Label: Mercury

    1 Bob Dylan – The Man in Me 2 Captain Beefheart – Her Eyes Are a Blue Million Miles 3 Elvis Costello – My Mood Swings 4 Yma Sumac – Ataypura 5 Piero Piccioni – Traffic Boom 6 Nina Simone – I Got It Bad and That Ain’t Good 7 Moondog – Stamping Ground 8 Kenny Rogers & The First Edition – I Just Dropped In (to See What Condition My Condition Was In) 9 Meredith Monk – Walking Song 10 Erich Wolfgang Korngold – Glück das mir verblieb 11 Henry Mancini – Lujon 12 Gipsy Kings – Hotel California 13 Carter Burwell – Wie glauben 14 Townes Van Zandt – Dead Flowers

    We believe in nussing

    An expectedly tasteful and quirky choice of songs by the Coen Brothers, but ultimately just that: Some songs and artists you might not get acquainted with otherwise set next to each other. Of course the film context adds a lot of consistency to the experience, but musically speaking, this playlist, say, on a mix tape would merit some respect for musical knowledge and eclectic boldness, but people would ask: Where’s the actual flow?

    Admittedly, some things go together nicely, at least conceptually: Exotica-diva Yma Sumac and Mancini’s death-by-tropic-lounge „Lujon“ on the same album is a good idea, as well is one of Dylan’s greatest underrated tunes next to Costello’s very good „My Mood Swings“, surprisingly recorded for this soundtrack. Kenny Rogers and The First Edition add the nowadays monumental „Condition“, which is the best psychedelic country-rock number that I know this side of „Eight Miles High“ (even as pastiche), so this is also a good buy if you’re looking for just that (as it isn’t really representative of how Rogers would develop).

    The ultimate avantgarde obscurity Moondog makes an appearance and this is the one song that sounds as if was made for the movie in a kind of prophetic move by Moondog a few decades earlier), and kudos to the Coens for picking „Her Eyes Are a Blue Million Miles“, whose inclusion here I’m sure introduced legions of teens to Captain Beefheart. That’s worth a lot.

    So, while I see many good things about this as a cultural artefact, and I admire the boldness of putting a bunch of avantgarde artists next to Mancini and a piece of Austrian classical Opera (in German, nonetheless), this is hardly something you’ll listen through over and over as a musical document. It’s more like an educational effort: „Look, teenagers, you liked our movie about a stoner. Your subconscience noticed it being accompanied perfectly by the song picks. Now, learn and listen to what you’ve actually listened“, hopefully prompting further research. And why not?

    Oh, and all the Creedence tracks are missing – for copyright and run-time reasons, I assume, but it’s kind of a great in-joke between soundtrack and film.

     
  • blechtram 12:54 pm am December 22, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: acetate discs, Alan Lomax, , John A. Lomax, , , Music, Presto, recording discs   

    Some «Irene»-Trivia: What is the recording length of aluminum lacquer discs, aka «acetate discs»? 

    Source: Library of Congress

    Having busied myself with some «Irene»-trivia lately, more questions arose. For example, you’ll notice that the «Irene»-version 44-A is almost five minutes long while the maximum play length of a commercial shellac 78 was around three minutes. The «Irene»-version 44-B, then, lasts only about 2 minutes and features only one additional verse – verse 7 if you reconstruct 44-A and 44-B-1 as a supposedly continuous version. This is almost the same verse-structure (with seven verses total) that shows up if you reconstruct the «Irene»-versions 124-A-2 and 124-B-1 as a continuous version, compare my harmonization of «Irene»-versions.

    Anyway, how do the field recordings by John and Alan Lomax account for the longer running time of tracks than a commercial 78 could hold?

    The recording device and recording discs

    It is true for commercial shellac 78rpms (10-inch) meant for replayat home that they only held about 3 minutes of music. Different discs were used for field recordings. John and Alan Lomax were supplied by the Library of Congress with a state of the art recording device, a «Presto» – this was a big machine that made electrically enhanced direct-to-disc recordings on aluminum discs and ,later, aluminum discs with a lacquer coating. These are called «aluminum discs» and «lacquer discs» usually, the latter most often referred to as «acetate discs» – which is materially speaking wrong, they were not made of acetate. While different explanations exist, it remains unclear how this factually wrong manner of naming them developed, but «acetate disc» is the most common name in popular contexts nowadays.

    These recording «lacquer discs» were 12-inch-discs, not 10-inch (cf. Wolfe/Lornell 1992, 113), that could hold 5 minutes of music, and even more with some trickery: I read Alan Lomax could bring the recording time of those discs up to seven, some sources say even ten minutes – the most common technique to lengthen the record time apparently was to leave a narrower space between the grooves which in turn worsened the recorded quality. But this was a trade-off the Lomaxes often made for field recordings as these were not meant for commercial use.

    Although John Lomax had used one of the only «portable» recording devices on his trips (starting 1907) before – recording on «Edison Dictaphone» wax cylinders which were fragile (cf. Morton 2000, 147) –, and although John and Alan Lomax even started out the 1933-trip with this «Ediphone» (cf. Kahn 2003, 1) and picked up the superior disc-cutting machine in Baton Rouge in mid-July (cf. Szwed 2010, 43), the Presto disc-cutting device was still immensely chunky. With a reported weight of 300 to 350 pounds (plus the discs, so some sources drive this number up to 500 pounds, cf. Ferris 2013, 15), installed in the back of the Lomaxes car.

    The cylinder machine made only scratchy and squeaky sounds, but their new disc-cutting machine was the best portable machine on the market. These were long before the days of magnetic recording tape, transistors, and digital sound. Their new behemoth weighed a hefty 315 pounds. Alan recalls that the machine consisted of one large amplifier, a cutting turntable, two Edison batteries […], a loud-speaker, and the discs themselves. The latter were twelve inches in diameter, and were of annealed aluminum […].

    (Wolfe/Lornell 1992, 113)

    The fact the received the disc-cutting recording device just a couple of days before they first recorded Lead Belly in Angola Prison brings to attention that they had virtually no experience running that machine at that time. You can get a glimpse of such a device as well as of the 12-inch-discs in the film documentary Lomax the Songhunter (the device shown in that clip is not the one used for the Lead Belly-session of 1933 in Angola Prison, it’s a newer one). You can probably see that older Presto in action for a about two seconds in a completely staged «prison» scene recorded for the March of Time newsreel, with John Lomax and Lead Belly here, around the 15-second mark. (By the way, this film with its horrific script was reportedly despised by all involved: «There was something in the film to upset everyone», Szwed 2010, 73).

    We have to imagine the process something like this: the 4+ minutes version 44-A was one continuous recording on one of those 12-inch-discs – the side was then labeled 44-A. Since the song wasn’t finished with all verses, Lomax then asked Lead Belly to finish the song for the archive, Lead Belly probably «restarted» the ending part which Lomax recorded on the flip side: 44-B. This explains the wildly different lengths of those recordings.

    You can check how this worked if you consider three other examples.

    1) Check the «Ella Speed»-version (125-B) on the essential compilation The Midnight Special: Library of Congress Vol. 1 (Rounder-1044) (also on SFW 40201), it is from Angola Prison, 1934. That recording runs a bit over six minutes and then gets a scrambled ending with the song unfinished. This is probably the maximum Lomax could stretch these discs out which he clearly didn’t like to do since examples of this length are rare. I guess that is where the assumption of a «seven minute»-limit comes from. Compare this to Lead Belly’s first recordings with commercial intent (the ones on Leadbelly – King of the 12-String Guitar, CK 46776) by the American Record Corporation (ARC) – they all punch in at around 3 minutes, as was necessary for shellac-78s playable at home.

    2) Then, take a look at and listen to the first session by Lead Belly in Angola Prison, July 16–20, 1933, on DOCD-5579. You’ll notice that this session features the call numbers «119-B-1» to «119-B-6» and «120-A-1» to «120-A-7» (plus «120-B-5»). These are 45 to 90-second-snippets of different songs – DOCD-5579 doesn’t even bother to split the songs apart, they are one track on the CD: All songs labeled «119-B» were recorded on one side of a lacquer disc, as were the songs labeled «120». Wolfe/Lornell note about these recordings: «These [songs] took up one side of disc number 119-B, and a second, labeled 120, was started.» (Wolfe/Lornell 1992, 114). Lomax recorded for a short while, stopped the disc. Then restarted to record another song. And so on, until the side was full. The combined time of these song snippets is 4 to 5 minutes, that’s what a 12-inch-disc could hold on a side.

    3) One last example: If you take a look at Alan Lomax’s Library of Congress-recordings of Jelly Roll Morton, it becomes clear just by looking at the track times what Lomax’s preferred manner of recording was in a controlled setting – maximum length of continuous recording without sacrificing too much quality. The entirety of the Library of Congress-Morton-recordings runs over eight hours – but each song and each interview cuts out very consistently at about 4:30 minutes. You can hear how Morton is interrupted after 4:30 minutes and then picks up the story where he was interrupted when Lomax puts on the next recording disc.

    Well here we are, this was predominantly an entry to consolidate the scattered sources I found available online. There’s some more books I referenced and that I’ll make a note of here:

    Further Reading and Sources:

    Cohen, Ronald D. (Ed.): Alan Lomax. Assistant in Charge. The Library of Congress Letters, 1935–1945. Jackson: University Press of Mississippi 2010.

    Doctor Jazz: Library of Congress: Jelly Roll and Alan Lomax Narrative Recordings and   Discography. URL: http://www.doctorjazz.co.uk/page22.html

    Ferris, William R.: Alan Lomax: The Long Journey. In: Piazza, Tom (ed.): The Southern Journey of Alan Lomax. Words, Photographs, and Music. New York: Library of Congress 2013, 10–21.

    Kahn, Ed: Part I. 1934–1950: The Early Collecting Years. In: Lomax, Alan: Selected Writings 1934–1997. Ed. By Ronald D. Cohen. New York: Routledge 2003, 1–8.

    Library of Congress: Southern Mosaic. The John and Ruby Lomax 1939 Southern States Recording Trip. URL: https://www.loc.gov/loc/lcib/9908/lomax.html

    Ma Platine: History of the Record. URL: https://www.maplatine.com/en/content/64-history-of-the-record

    Morton, David: Off the Record. The Technology and Culture of Sound Recording in America. New Brunswick et al.: Rutgers 2000.

    Preservation Self-Assessment Program: Aluminum Disc. URL: https://psap.library.illinois.edu/collection-id-guide/phonodisc#aluminumdisc

    Preservation Self-Assessment Program: Lacquer Disc. URL: https://psap.library.illinois.edu/collection-id-guide/phonodisc#lacquerdisc

    Public Broadcasting Service: Lomax the Songhunter. URL: http://archive.pov.org/lomax/background/

    Szwed, John: The Man Who Recorded the World. A Biography of Alan Lomax. London: Heinemann 2010.

    Wikipedia: Acetate disc. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Acetate_disc

    Wolfe, Charles and Kip Lornell: The Life & Legend of Leadbelly. New York: Harper Collins 1992.

    Yale University Library: The history of 78 RPM recordings. URL: https://web.library.yale.edu/cataloging/music/historyof78rpms

     
  • blechtram 11:28 am am December 16, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: , , , , Music   

    Lead Belly Discography: Updates 

    The single features take „SC-261“, not take „SC-261-1“

    There have been some updates to my Lead Belly Discography. Some inconsistencies were found concerning the «Irene»-versions from the session from July or August 1943, with the call numbers «SC-261-1» and «SC-261» (both found on DOCD-5227) and an alleged «Irene»-version from the session «ca. February 1947», on DOCD-5568.

    I thank Tim Dickinson for pointing out the irregularities.

    The new and rectified situation is this: The «Irene»-version «SC-261-1» (with Sonny Terry on harp who is not «SC-261») is found on DOCD-5227, DOCD-5568 and SFW 40201. All discographical information points to this take being from the «July or August 1943» session. Confusion arises because DOCD-5568 claims February 1947 as a recording date for a lot of takes that are in fact from 1941 or 1943, respectively. These informations seem largely false, criticized by professional discographers. There is no «Irene»-version from February 1947 (as DOCD-5568 claims).

    Although being the identical take, the «Irene»-version on DOCD-5227 is longer than the tracks on DOCD-5568 and SFW 40201 – this is because the latter are being faded out while the track on DOCD-5227 has a doctored, artificially enlengthend ending.

    This detail raises are larger point: It will be necessary to go through all of the tracks on DOCD-5568, because the information there seems incorrect to a degree that we’ll have to identify each track aurally, through comparative close listening. These mistakes have been known for years, judging by Fancourt/McGrath’s discography The Blues Discography 1943–1970 (2006), but the Document Records-website still touts this as an «undiscovered session» from 1947. I’m also interested to know why DOCD-5227 includes a doctored version of otherwise available takes. The Document Records label usually didn’t operate like this.

    Along with these changes, I made several other minor corrections that are part of the process; I won’t line them out here.

     
  • blechtram 12:51 pm am December 4, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: Bob Ledbetter, , , , Goodnight, , , , , , , Music, Ry Cooder, The Weavers, Tom Waits   

    Lead Belly’s „Irene“ and its lyrical variants of the chorus: Kissing, getting, guessing and seeing. 

    Ramsey, Frederic Jr.: Liner notes for Leadbelly’s Early Recordings, Legacy Volume 3 (Folkways FA 2024, 1951).

    Let’s talk about Lead Belly and his song «Irene, Goodnight», alternatively called «Goodnight, Irene». I’ll just refer to it as «Irene» here.

    The question that interests us here is simple: What exactly does Lead Belly sing in the chorus’s last line? Is it: «I get you in my dreams»? «I guess you’re in my dreams»? «I kiss you in my dreams»?

    It is really hard to make out in some takes and online ressources don’t seem to have a great consensus. There are different recordings with different plausible outcomes, we’ll take a look at that and some prominent cover versions below.

    For those with little time, the «too long, didn’t read»-summary is this: Lead Belly mostly used «I get you in my dreams» for the early recordings (up until 1943), other times most likely an «I kiss(ed) you in my dreams». For later records (from 1944), he opted for something like «I guessed you in my dreams», which can be seen as a cleaned-up version of «I get» or «I kissed». Cover versions mostly use «I’ll see you in my dreams» (from the Weavers’s hit version) or, more in line with Lead Belly, «I get you in my dreams». For the fun details, read below.

    As for the song: This is nowadays a classic of folk americana, a weird waltz that doesn’t quite fit into Lead Belly’s repertoire of blues, field hollers or folk songs, but does fit very well into his habit of soaking up whatever good song he could find and modify to make it his own. There is a cute family story about its origins – he supposedly made it up on the spot as a lullaby for his little baby niece. But this story is debunked – first, by his own uncle, Bob Ledbetter, who is known to have it sung before Lead Belly (and who says he learned it from his brother Terrell – you can hear this statement and Bob’s 1940 version on Document Records DOCD-5579), and secondly by Wolfe/Lornell who trace the song back even further to a 19th century popular song – but there is no written record. Wolfe/Lornell note:

    There is evidence, nonetheless, that the chorus, at least, was circulating among other folksingers besides the Ledbetters. In November 1936 […], a Library of Congress field recording unit came upon Gilbert Fike in Little Rock, Arkansas. Fike was originally from Louisiana and sang a song called «The Girls Won’t Do to Trust,» [sic] which used a set of unusual misogynistic verses to set up a familiar chorus:

    The girls will chew tobacco, but she will raise a fuss
    The girls will dring good whiskey, boys, but they
    Won’t do to trust

    Irene, goodnight, Irene,
    Irene, goodnight, my life,
    I’ll kiss you in my dreams.

    While it is possible that Fike had heard Huddie sing a version of the song […], it is probable that both Fike and Leadbelly heard the song as it circualted among rural singers in Texas and Louisiana.

    (Wolfe/Lornell 1992, 53)

    Well, the story goes on (there’s even earlier textual evidence), but so far this is pretty standard fair as far as the creation and development of folk songs go (for this, see also Ek 2014, and for a short summary online, see Lornell 2003). Let’s turn to the lyrics. What does Lead Belly do in his dream? «Get» Irene? «Kiss» Irene? «Guess»? The problem is that – especially on the early field recordings – it is really hard to make out what Lead Belly sings – and even in later versions, he uses a dialectal phrasing that sounds a lot like «giss» (hard g), like a mixture of «get» and «kiss». I think this is where the «guess» version comes from, which, spoiler, will turn out to be the least plausible one in my view.

    Before we turn to the audio analysis, let’s get some clear textual evidence. As noted above, Wolfe/Lornell transcribe the songs origins as using the line «I kiss you in my dreams», and if you listen to Bob Ledbetter’s 1940-version, there is no doubt about it. This in itself stakes a strong claim for «kiss» instead of «get» or «guess» as an initial variant. Also, in the liner notes of the Folkways-LP Leadbelly’s Early Recordings, Legacy Volume 3 (Folkways FA 2024, 1951), Frederic Ramsey makes quite astute poetic observations about Lead Belly’s lyrical craft:

    There is one quality of Leadbelly’s song that is only partially touched on in the Lomax book, how ever, but if we piece together bits of the Lomax story and combine them with the text and mood of Leadbelly’s songs, it can be sensed. There is in certain of the songs a mood of sleeplessness; in others, of dream, and trance. […] Where no escape is provided through sleep or dream, it is through alcolhol as in Roberta. The sleeplessness complements the dream, for it is a waking dream. It is a state where real and unreal are mixed, seen and unseen come together.

    Ramsey 1951.

    Ramsey then goes on to quote several other songs that reference this escape or wish fulfillment through (day dreams) and, on the occasion, transcribes the bit from «Irene» as:

    «Irene, good night, Irene good night,
    Good night Irene, good night Irene,
    I kiss you in my dreams …» (Irene, FP 4)

    Ramsey 1951.

    Since Ramsey mentions Folkways FP 4 as the source, it is clear that he refers to the versions «SC-261» or «SC-261-1» from 1943, both on FP 4 (cf. my bio-discography of Lead Belly for such session-details). Now, Ramsey isn’t just anybody – he met and recorded Lead Belly in his late sessions. But apart from this supposed authority on the subject matter, I find his lyrical assembly of quotes about dreamy wish fulfillment persuasive: This again makes a stronger claim that Lead Belly dream-wishes that he «gets» or «kisses» Irene, rather than the line not fitting in this logic: «I guess you’re in my dreams».

    But Wolfe/Lornell go on to say this:

    The first time he recorded the song on disc, in 1933, he sang only two verses and two choruses, including the slightly ominous refrain «I’ll get you in my dreams». A year later he recorded it with four verses and four refrains.

    Wolfe/Lornell 1992, 56.

    I agree with their assessment that it sounds most like «get» in the 1933-chorus (version 120-A-1) which is the only complete chorus from that year that includes the line. Very generally, it coud be heard as «kiss» with a mumbled «s» in the end. But «get» is what they decide on, so let’s take that as corroborating evidence.

    Now, if we turn to what is audible on Lead Belly’s own recordings, there is little doubt about one thing: On several occasions, he clearly sings «I get you in my dreams». If you compare my harmonisation below, you see that I think there is no doubt about him singing this line on the versions 124-A-2 (1934) – starting with the second chorus, as the first is unclear to me –, 124-B-1 (1934) and SC-261-1 (1943). As opposed to SC-261-1, version SC-261 (1943) gives you this weird «get/kiss»-mixture, so that must have been the one Ramsey refers to in his transcription above.

    If we now take a close listen to his other versions, we most of the time end up with a word that sound like «giss» or even «gass». At one point I though this might be a dialectal version of «catch» (as in «I catss you in my dreams»), and it also occured to me that it could simply be a dialectal «I gets you» – because Lead Belly pretty systematically uses this conjugation on all other verbs in the song, «I lives», «I loves», «I haves», but I don’t know enough about the nature of Lead Belly’s idiom to know if this is even remotely plausible from a linguistic perspective. American dialectologists, please let me know if «I gets» was a plausible form.

    Anyway, if you are primed by textual knowledge about the «kiss»-version, most of these can pretty reliably sound like «kiss». The version where I’m really struggling to hear a difference between «kiss you» and «guess you’re» is version 44-A (1935).

    Two last points on the «I guess you’re in my dreams»-variant: First, I must say I can hear «guess(ed)» on some occasions, but I have to force myself to hear «you’re in my dreams», it is usually a clear «you in my dreams» to me. Also, in later versions (from 1944 onwards), it becomes a more clearly pronounced «I guessed you’re in my dreams». The past tense makes even less poetic sense to me – it seems like a bowlderized versions of «kissed» to me.

    This is also why I don’t quote more of Lead Belly’s numerous later Irene-versions because even though he clearly gravitated to what sounds like «I guess you in my dreams», the problems fundamentally remain the same: Even with better and clearer recording (and Lead Belly having adapted his singing for white audiences), it is hard to know whether we’re dealing with a dialectal «kiss», «gets» or «guess» (compare especially version 413-3A, 1944). But more importantly: Folk lyrics change. At this point of Lead Belly’s career, we’re dealing with lyrical adaptation by Lead Belly for the audiences he played for. In the version FC 7533 (1945), I hear a clear «I guessed you in my dreams», but at that point he had also changed the lyrics of «take morphine and die» to «run away and fly». As in the Weavers’ version (see below), «getting» and «kissing» maybe wasn’t deemed suitable for mainstream (and children) audiences, so «guessing» might have become a valid option from 1944 onwards.

    Taken all of this together, I’d say we end up with the following for the versions up until 1943:

    1. There is clear textual evidence for «I kiss you in my dreams», clear auditive evidence for it in Bob Ledbetter’s version and plausible auditive evidence in Lead Belly’s versions
    2. There is clear auditive evidence for the variant «I get you in my dreams». Some of Lead Belly’s versions leave no doubt.
    3. There is clear «poetic» evidence for both these variants, that is to say: they simply make sense, even in a larger thematic context of Lead Belly’s lyrical motifs
    4. There is some auditive, little poetic and no textual evidence for «I guess(ed) you(’re) in my dreams»

    As corroborated evidence goes, I’d say Lead Belly sings a dialectal «I kiss» on some, and «I get» on other versions. Having said that, none of this disproves the «I guess you’re in my dreams»-version which remains plausible, why not? But it remains the least supported version by corroboration. As a last resort, I’d propose a dialectal «I gets», until an expert tells me that this form didn’t exist in the idioms spoken then.

    Cover versions

    The story could but doesn’t have to end here. How did prominent cover versions handle this textual unclarity? To spoil the harmonisation of lyrics I made below: There is a strong preference to use the completely different line «I’ll see you in my dreams» – this is easily explained as this stems from the cleaned-up version by the Weavers which was a 1950-hit that made the song as famous as it is nowadays in the first place. No kissing or «getting» in this mainstream folk context (cf. Ek 2014)! Even Mississippi John Hurt uses this line in his 1966-version – he announces it as «Lead Belly’s song» in the spoken intro, says that he «learned it off the record» and then continues to sing a song that structurally uses the lyrics from the Weavers’, not Lead Belly’s, version. So hilariously and wonderfully for folk authenticity and pop history, Mississippi John Hurt most likely learned this song from the Weavers’ hit record. Eric Clapton’s 2013 also shares this approach of using the song in the form it first entered the mass audience’s mind: as the Weavers-version.

    Then, more reconstructionist artists like Ry Cooder (1976) and Tom Waits (2006) both opt for lyrical structures the pretty much exactly resemble one of Lead Belly’s version. Ry Cooder clearly goes with «I’ll get you in my dreams» in the chorus, while Tom Waits, in typical fashion, sort of recreates Lead Belly’s «kiss/get» mixture as «giss». Waits gives no lyrics in the liner notes for this song.

    As an example of continued oral folk permutation, Dr. John’s version from 1992 just uses general musical and lyrical elements of the earlier version to come up with something very different. He turns the music into a big-bandish boogie and the song is not about yearning, scrounging, suicide and loss (with a dream as escape), but about desire, sex and partying, balling down the river while screaming «I wanna get you into my dream!» Of course, Dr. John pays his dues as a reconstructionist as well, at one point introducing a female choir which sings the exact lyrics of the Weavers’ chorus.

    Well, that was fun, wasn’t it. For what I’ve exactly heard, uncertainties included, compare below harmonisation of the different versions I mentioned. Sources are below.

     Lead Belly 120-A-1Lead Belly 120-A-6Lead Belly 120-A-7Lead Belly 124-A-2 (1934)Lead Belly 124-B-1 (1934)Lead Belly 44-A (1935)Lead Belly 44-B-1 (1935)Irene SC-261-1 (1943)Irene (SC-261) (1943)Bob Ledbetter (1940)Weavers (1950)Mississippi John Hurt (1966)Ry Cooder (1976)Dr. John (1992)Tom Waits (2006)Eric Clapton (2013)
    INTRO / CHORUSIrene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get/kiss (?) you in my dreams
    ø Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get/kiss (?) you in my dreams
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams + Spoken Intro
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I get you in my dreams
    øIrene goodnight, Irene goodnight
    Irene goodnight, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    Spoken Intro + Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I will see you in my dream
    øøIrene goodnight, Irene, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    ø
    VERSE 1One day, one day, one day
    Irene was a-walkin’ along
    Last word that I heard her say
    «I want you to sing one song»
    I asked your mother for you
    She told me that you was too young
    I wish dear Lord that I’d never seen your face
    I’m sorry  you ever was born
     Quit ramblin‘ and quit gamblin‘
    Quit staying out late at night
    Come home to your wife and your family
    Sit down by the fireside bright
     I asked your mother for you
    She told me you was too young
    I wish dear Lord that I’d never seen your face
    I’m sorry you ever was born
     Sometimes I lives in the country
    Sometimes I live in town
    Sometimes I have the great notion
    Jumpin‘ in, into the river and drown
    I asked your mother for you
    She told me that you was too young
    I wish dear Lord,that  I’d never seen your face
    I’m sorry you ever was born
    Last Saturday night I’ve got married
    Me and my wife settled down
    Me and my wife is parted now
    I’m goin‘ take a stroll uptown
    Last Saturday night I got married
    Me and my wife settled down
    Now me and my wife are parted
    I’m gonna take another stroll down town
    Sometimes I live in the country
    Sometimes I lives in town
    Sometime I take great notion
    Jump in the river and drown
    I asked your mother for you
    She told me that you was too young
    I wish dear Lord never have seen your face
    And I’m sorry that you ever been born
    Last night as I laid in my bed a-sleepin’
    Last night as I laid down across my bed
    Last night I had myself a nightmare
    I had a dream, I had a dream
    My little Irene was dead
    Last Saturday night I got married
    Me and my wife settled down
    Now me and my wife are parted
    I’m gonna take me a little stroll uptown
    Last Saturday night I got married
    Me and my wife settled down
    Now me and my wife are parted
    Gonna take another stroll down town
    CHORUS Irene goodnight, Irene goodnight
    (scrambled)
    (possible continuation of 120-A-6, scrambled)… in my dreamsIrene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you / guess you’re (?) in my dreams + Spoken Interlude
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I get you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss (?) you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Irene goodnight, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I will see you in my dream
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
    I had to say now:
    Goodnight Irene, goodnight
    Goodnight Irene, goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I wanna get you, I wanna get you
    Wanna get you into my dream
    Irene goodnight, Irene, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    VERSE 2  Stop ramblin‘ and stop gamblin‘
    Quit staying out late at night
    Come home to your wife and your family
    Sit down by the fireside bright
    Last Friday night, I got married
    Me and my wife settled down
    Now me and my wife have parted
    Gonna take me a stroll uptown
     Sometimes I lives in the country
    Sometimes I lives in town
    Sometimes I have the great notion
    Jumpin‘ into the river and drown
     Stop ramblin‘ and stop gamblin‘
    quit stayin‘ out late at night
    Go home to your wife and your family
    Sit down by the fireside bright
    Sometimes I lives in the country
    Sometimes I lives in town
    Sometimes I haves the great notion
    Jumpin‘ in, into the river and drown
    Quit ramblin‘, quit gamblin‘
    Quit staying out late at home(– at night!)
    Come home to your wife and  family
    Sit down by the fire[?]side bright
    Sometimes I live in the country
    Sometimes I live in town
    Sometimes I take a great notion
    To jump into the river and drown
    Stop ramblin‘, stop gamblin‘
    stop stayin‘ out late at night
    Go home to your wife and family
    And stay by the fireside bright
    Sometimes I live in the country
    Sometimes I lives in town
    Sometimes I have a great notion
    To jump into the river and drown
    Last Saturday night we got married
    Last Saturday night we sho’ got down
    Last Saturday night we went sailin’ down the river
    We swung that little boat
    And we almost drowned
    Sometimes I live in the country
    Sometimes I live in town
    Sometimes I take a great notion
    To jump in the river and drown
    Stop ramblin‘, stop your gamblin‘
    stop stayin‘ out late at night
    Come home to your wife and your family
    And sit by the fire so bright
    CHORUS  Irene goodnight, Irene (scrambled fade-out)Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you / guess you’re (?) in my dreams + Spoken Interlude
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I get you in my dreams (Fade out)
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss (?) you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Irene goodnight, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I will see you in my dream
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams (+ instrumental chorus)
    I had to say now:
    Goodnight Irene, goodnight
    Goodnight Irene, goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I wanna get you, I wanna get you
    Get you into my dreams
    Irene goodnight, Irene, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    VERSE 3   I asked your mother for you
    She told me that you was too young
    I wish dear Lord that I’d never seen your face
     I’m sorry you ever was born
     You cause me to weep and you cause me to moan
    You cause me to leave my home
    The last words I heard her said
    „I want you to sing this song“
      Stop ramblin‘ and stop gamblin‘
    quit stayin‘ out late at night
    Go home to your wife and your family
    Sit down by the fireside bright
     Stop ramblin‘, stop your gamblin‘
    stop stayin‘ out late at night
    Go home to your wife and your family
    Stay there by your fireside bright
    øI loves Irene, God knows I do
    Loves her till the sea runs dry
    If Irene turns her back on me
    I’m gonna take morphine and die
    øI loves Irene, God knows I do
    Loves her till the sea runs dry
    If she ever loves another
    I’m gonna take morphine and die
    I loves Irene, God knows I do
    Loves her till the rivers run dry
    If Irene should ever turn her back on me
    Gonna take morphine and die
    CHORUS   Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you / guess you’re (?) in my dreams + Spoken Interlude
      Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss (?) you in my dreams
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams (Repeat + Fade-Out)
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I will see you in my dream
    ø(Female choir:) Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnigt Irene, goodnight Irene
    I will see you in my dream
    Irene goodnight, Irene, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    VERSE 4   One day, one day, one day
    Irene was a-walkin‘ along
    Last words that I heard her say
    „I want you to sing this song“
     Last Friday night, I got married
    Me and my wife settled down
    Now me and my wife have parted
    Gonna take me a stroll uptown
      I loves Irene, God knows I do
    Love her ‚til the sea run dry
    If Irene turns her back on me
    I’m gonna take morphine and die
       Stop ramblin‘ and stop gamblin‘
    Quit stayin‘ out late at night
    Come home into your wife and your family
    Sit down by the fireside bright
    Sometime I wanna drink
    Sometime I wanna gamble
    Sometime I wanna stay out all night long
    Lord, but when I’m lovin’ my little Irene
    I wanna love the girl
    Love her on and on and on and on…
    Stop your ramblin‘, stop your gamblin‘
    Stop stayin‘ out late at night
    Go home to your wife and your family
    Sit down by the firelight
    ø
    CHORUS    ø (possible continuation of 124-A-2)Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you / guess you’re (?) in my dreams
          Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
    Yeah yeah
    Goodnight Irene, goodnight
    Goodnight Irene, goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I wanna get you, I wanna get you
    Get you into my dream
    (Everybody!) Irene goodnight, Irene, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I kiss you in my dreams (Repetition + Fade-Out)
    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll see you in my dreams
    VERSE 5    …And she caused me to moan
    She caused me to leave my home
    Last words that I heared her say
    „I’m sorry you ever was known“
     ø         
    CHORUS    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
     (possible continuation / re-start of 44-A) Spoken Intro         
    VERSE 7    I love Irene, God knows I do
    Love her ‚til the sea runs dry
    If Irene turns her back on me
    I’m gonna take morphine and die
     I love Irene, God knows I do
    Love her ‚til the sea run dry
    If Irene turn her back on me
    I’m gonna take morphine and die
             
    CHORUS    Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I’ll get you in my dreams
     Irene goodnight, Irene goodnight
    Goodnight Irene, goodnight Irene
    I get you in my dreams + Spoken Interlude
             
           ø         
           Spoken Interlude + Hummed Chorus Ending         

    Sources:

    • Ek, Kirstin: «A Precipice Between Deadly Perils»: American Folk Music and the Mass Media, 1933–1959. Dissertation University of Virginia 2014.
    • Lornell, Christopher «Kip»: «Goodnight, Irene»–Leadbelly (1933). Added to the National Registry: 2003. Essay by Christopher Lornell (guest post). Library of Congress. URL: http://www.loc.gov/static/programs/national-recording-preservation-board/documents/GoodnightIrene.pdf
    • Wolfe, Charles and Kip Lornell: The Life & Legend of Leadbelly. New York: Harper Collins 1992.
    • Ramsey, Frederic Jr.: Liner notes for Leadbelly’s Early Recordings, Legacy Volume 3 (Folkways FA 2024, 1951).
     
  • blechtram 11:04 pm am October 14, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: , , , Music, Schlägels   

    Die Schlägels 

    Diskographie

    Mach mir bitte ’ne Freude (1963)

    Ich hab sie da drüben stehen sehen
    Trübsal
    Anna (geh zu ihm)
    Ketten
    Jungs
    Frag mich wieso
    Mach mir bitte ’ne Freude
    Na hopp, sei mein Schatz
    P.S. Ich liebe dich
    Baby, du bist es
    Soll ich dir ein Geheimnis verraten?
    Ein Hauch von Honig
    Es gibt einen Ort
    Zappeln und schreien

    Mit den Schlägels (1963)

    Dauert nicht mehr lang
    Ich muss nur
    Nerv nicht
    Kleines Mädel
    Dann kamst du
    Bitte, Herr Briefträger
    Stück mal’n rück, Beethoven!
    Halt mich fest
    Du hast mich in der Tasche
    Ich will dein Kerl sein
    Die ist von Grund auf böse
    Kein zweites Mal
    Knete

    Eine Nacht aus hartem Tag (1964)

    Eine Nacht aus hartem Tag
    Hätte ich besser wissen sollen
    Wenn ich mich
    Ich find’s schon toll, nur mit dir zu tanzen
    Und ich liebe sie
    Sag mir warum
    Kann mir keine Liebe kaufen
    Rund um die Uhr
    Dann heul ich halt
    Was wir heute gesagt haben
    Wenn ich nach Hause komme
    Das kannst du nicht machen
    Ich komme wieder

    Schlägels im Ausverkauf (1964)

    Keine Antwort
    Ich bin eine Null
    Meine Flamme trägt schwarz
    Sexmusik
    Ich wende mich nach der Sonne
    Herr Mondlicht
    Südwindstadt / Hejo!
    Acht Tage die Woche
    Worte der Liebe
    Honigmaus, hör auf
    Jedes kleinste Ding
    Ich will hier nicht die Spassbremse sein
    Was du da machst
    Alle wollen meine Honigmaus sein

    Hilfe! (1965)

    Hilfe!
    Letzte Nacht
    Du musst deine Verliebtheit überspielen
    Ich brauche dich
    Ein anderes Mädel
    Du wirst dieses Mädel verlieren
    Fahrschein
    Sei einfach du selbst
    Es ist nur Liebe
    Du magst mich zu sehr
    Sag mir, was du siehst
    Ich hab grad ein Gesicht gesehen
    Gestern
    Irre Fräulein Ira

    Gummi-Seele (1965)

    Sei mein Chauffeur
    Norwegisch Holz (Diese Maus ist raus)
    Du willst dich nicht mit mir treffen
    Nirgendmann
    Denk dir’s selbst
    Das Wort
    Michaela
    Was geht?
    Mädel
    Ich durchschau dich
    In meinem Leben
    Wart mal!
    Wenn ich wen bräuchte
    Renn um dein Leben

    Drehpistole (1966)

    Steuerinspektor
    Eleanor Bergkammdorf
    Ich schlafe doch nur
    Unbedingt, dass du
    Hier, dort und überall
    Gelbes Unterseeboot
    Hat sie gesagt, hat sie gesagt
    Guter Tag Sonnenschein
    Und dein Vogel kann zwitschern
    Für niemanden
    Doktor Robert
    Ich möchte dir erzählen
    Muss dich in mein Leben kriegen
    Morgen weiss nicht

    Oberfeldwebel Pfeffers Tanzorchester der einsamen Herzen (1967)

    Oberfeldwebel Pfeffers Tanzorchester der einsamen Herzen
    Mit ein wenig Unterstützung meiner Freunde
    Lucia im Himmel mit Diamanten
    Wird besser
    Ein Loch stopfen
    Sie verlässt Heim und Herd
    Zugunsten von Herrn Drachen gibt’s
    Selbst in dir, ausser dir selbst
    Wenn ich vierundsechzig bin
    Schöne Rita
    Guten Morgen Guten Morgen
    Oberfeldwebel Pfeffers Tanzorchester der einsamen Herzen (Zugabe)
    Ein Tag im Leben

    Magische Mysteriösitätentour (1967)

    Magische Mysteriösitätentour
    Der Narr auf dem Hügel
    Fliegen
    Blauhäherweg
    Deine Mutter sollte das wissen
    Ich bin das Walross („Nein, bist du nicht!“ sagte die kleine Nicole)
    Hallo, und tschüss
    Erdbeerfelder für immer
    Pfennigschneise
    Schatz, du bist Krösus
    Alles, was du brauchst, ist Liebe

    Die Schlägels (1969)

    Zurück in der UdSSR
    Liebe Umsicht
    Glasszwiebel
    Hoppe Hoppe Reiter
    Wilde Honigmaus
    Die Fortsetzungsgeschichte von Plattenbau-Didi
    Während meine Gitarre sanft wimmert
    Glück ist eine warme Knarre
    Martha mein Liebling
    Ich bin so müde
    Amsel
    Schweinchen
    Wolfi Waschbär
    Lass mich nicht links liegen
    Wieso machen wir’s nicht mitten auf der Strasse?
    Ich werde es tun
    Julia
    Geburtstag
    Dein Blues, wa?
    Mutter Naturs Sohn
    Alle haben etwas zu verstecken ausser mir und mein Affe
    Maharishi
    Rutschbahn
    Lang, lang, lang
    Umsturz Eins
    Honigmaus
    Savoyer Trüffelpraline
    Weine, Baby, weine
    Umsturz Neun
    Gute Nacht

    Gelbes Unterseeboot (1969)

    Gelbes Unterseeboot
    Nur ein nördliches Lied
    Jetzt alle zusammen
    Hey Bulldogge
    Es ist alles zu viel
    Alles, was du brauchst, ist Liebe
    Pfefferland
    See der Zeit
    See der Löcher
    See der Monster
    Marsch der Miesepeter
    Pfefferland geschrottet
    Gelbes Unterseeboot in Pfefferland

    Everest (1969)

    Gleichzeitig kommen
    Ein gewisses Etwas
    Alfreds Silberhammer
    Oh! Liebling
    Tintenfischs Garten
    Ich will dich (sie ist so krass)
    Hier kommt die Sonne
    Weil
    Du gibst mir nie dein Geld
    Sonnenkönig
    Fieser Herr Senf
    Polyethylen Paula
    Sie kam durchs Badezimmerfenster
    Goldener Schlummer
    Die Bürde schultern
    Das Ende
    Ihre Majestät

    Lass es werden (1970)

    Wir beide
    Ponies pudeln
    Durchs Universum hindurch
    Ich Mir Meins
    Lass dich gehen!
    Lass es werden
    Cornelia Kramer
    Ich hab so’n Gefühl
    Der nach dem Neun-nach-Neuner
    Die lange und gewundene Strasse
    Schmoll dir nach
    Zurück

    Dies ist die komplette (offizielle) Diskographie der bekannten Band Die Schlägels (Friedrich, August, Wilhelm und Ringo).

     
  • blechtram 2:17 pm am September 30, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: American Federation of Musicians, , Music, Musicians Union   

    Moments of Plunder: American Federation of Musicians vs. Musicians‘ Union 

    Hennessey, Mike: Klook. The Story of Kenny Clarke. London: Quartet Books Limited 1990, 121.

    In the late 1940s and 1950s, Paris was the European hotspot for American jazz musicians, the place to go if you were looking for jobs and admiration by European jazz lovers. As Paris had been associated with jazz eversince the 1930s through Django Reinhardt and the likes, this seems somewhat commonplace today, but it does beg some questions: What about London? Why did American jazz greats like Sidney Bechet or Kenny „Klook“ Clarke (among many, many others) opt to regularly perform and settle down in the French-speaking world after World War II as opposed to an English metropolis?

    There are a few more factors, but the main answer, it turns out, lies in one of the oddest factoids of musical history I encountered for the 20th century: American musicians were, with few exceptions, banned from performing in the UK for almost thirty years,from 1933 until the late 1950s.

    It comes down to what is at its core a protectionist conflict of unions. Turns out, the American Federation of Musicians (AMF) and the British Musicians‘ Union (MU) were at each others throats eversince the beginning of the century or even before that. Without going into details, the quibbling was mostly about expectable things: copyrights, anxiety that foreign musicians flood the market and put local musicians out of jobs (this was especially a growing concern in the 1930s considering jobs for the „Talkies“, as jobs for muscially accompanying silent movies became superfluous). So for instance, the Musicians‘ Union had tried to establish quite early that for each American playing in the UK, there had to be a British musician playing in the US:

    The law which underpinned the restrictions was the Aliens Restriction Act, originally a wartime measure introduced in 1914 and revised in 1919. In 1920, the Aliens Order was introduced, an amendment to the Aliens Restriction Act of the previous year. Specifically, the part concerning foreign musicians was the Aliens Order, 1920, Part 1 (3) (b), which stated that any foreign musician must „if desirous of entering the services of an employer in this country, produce a permit in writing for this employment issued to the employer by the Ministry of Labour“. In 1923, the Prince of Wales helped to ensure that Paul Whiteman was able to tour Britain. Whiteman was allowed to perform provided that for every American musician employed, a British musician was employed. This became know as ‚the Whiteman clause‘, designed to protect the work of the British musician from the importation of the American musicians.

    The application of the Aliens Order was the responsibility of the Ministry of Labour, not the MU. The supposed ban is often referred to as an MU ban, but this is slightly misleading.

    (Hodgetts 2017, 65)

    Anyhow, the American Federation of Musicians seemed quite comfortable to simply ignore these kinds of quid-pro-quo-requests and seemed to be quite a bit more protectionist than its British counterpart (or at least that is how the Musicians‘ Union perceived it), and with jazz emerging the American art form per se, they probably felt they had some leverage considering demand/supply over the Europeans.

    In 1935, as the popularity of touring US jazz bands grew, the MU managed to get the Ministry of Labour to agree that it would not issue work permits for foreign musicians without Union approval—which was routinely refused. This situation lasted until 1955 and is often referred to as a “ban” on US jazz musicians entering the UK.

    (Cloonan 2014, 35)

    This led to some straight-up absurd situations, like the AMF pushing through deals that the Britons had to financially compensate American musicians that didn’t even perform, just so English orchestras were even allowed to play on American ground, as in 1932:

     Louis Armstrong visits the UK and plays shows in London, while [English musician] Jack Hylton broadcast to the USA, via. arrangement with NBC. However, while this broadcast was taking place the AFM had struck a deal that the same number of American musicians would sit in a New York studio and receive the same fee as Hylton’s band without playing a note. This typified the bizarre nature of reciprocal deals between the UK and US unions, which returned in the 1950s and 1960s.

    (University of Glasgow, URL: https://www.muhistory.com/contact-us/1931-1940/ )

    The climax of these petty fights came in 1934, and of course we need another historical name for this event: Duke Ellington.

    [In 1933], Duke Ellington plays a series of shows in London and is quoted as saying “if it doesn’t become an annual trip, I’ll be most disappointed.” However, the protectionist policies of both the MU and the AFM, meant that he would be unable to return until 1958. This was the last major performance by a US dance band in the UK until the 1950s.

    (University of Glasgow, URL: https://www.muhistory.com/contact-us/1931-1940/ )

    The Ministry of Labour (technically not the MU, but they pushed for it) refused Ellington re-entry in 1934, when the orchestra was scheduled to play. The Ministry is quoted in Hodgetts (2017, 67) as stating that they were „becoming more and more alive to [the] entire absence of reciprocity“ from the AMF. This procedure was repeated in 1935 for Duke Ellington and became the standard attitude towards American performers for the coming twenty years.

    What can I say? All this kerfuffle didn’t really start to change again until 1955/56, with some penny-pinching, intercontinental swapping of British and American acts, but the weirdness didn’t stop immediately. My favourite anecdote about the ongoing quarrelling is that British skiffle-star Lonnie Donegan was indeed allowed to tour the US in 1956 – but he was refused to play his guitar (in order to ensure the hiring of an American backing band). By the way, according to Billy Bragg’s book Roots, Radicals and Rockers (2017), Donegan was ‚exchanged‘ for what the English newspapers announced as a certain „Elvin“ Presley.

    Anyway, back on topic: American jazz and its new developments from 1930 to 1960 were basically banned from being performed in the UK for the probably most seminal three decades of its development (in stylistic and commercial respect). This not only made Paris the jazz-capital of Europe, with no truly relevant jazz scene in London (sorry). It also made sure that young people in the UK couldn’t witness any of the transformations of jazz from swing to bop to cool jazz to hard bop first-hand. Let’s think about this in terms of what happened: For instance, Bragg puts forward the thesis that this ‚ban‘ basically created the British Invasion in the long run, as rock&roller Bill Haley’s UK tour of 1957 was greeted by young UK-audiences as a sort of big bang or messianic event, and, since there had been no fancy jazz going on, young folks flocked to the simple guitar- or banjo-based skiffle style à la Lonnie Donegan – there simply wasn’t anything else nearly as cool and American. Skiffle bands (instead of, I don’t know, a Liverpool-bebop scene – dibs on the genre name „liverbop“ for my alternate history novel about this. I know „merseybop“ is more obvious, but liverbop sounds cooler) led to Beat music, voilà: British Invasion of the US as soon as the ban was loosened in the early 1960s. By the way: The quid-pro-quo-approach for performing musicians was technically in place until the 1980s.

    There’s another scenario in which the ban never happened. Imagine a young Paul McCartney growing up in a world surrounded by jazz giants having relocated to England instead of France. «Yesterday» becomes his «Body and Soul» on the saxophone. Or let’s say the ban had stuck around in its severe form until much later. No British Invasion at all, the Beatles being refused to perform in the US for the entire decade, just like Duke Ellington during the 1930s in the UK. And so on. There’s a number of alternate history-novels here.

    Sources:                                                    

    Bragg, Billy: Roots, Radicals and Rockers: How Skiffle Changed the World. London: Faber & Faber 2017.

    Cloonan, Martin: Musicians as Workers: Putting the Uk Musicians‘ Union into Context. In: MUSICultures 41:1 (2014), 10–29.

    Hennessey, Mike: Klook. The Story of Kenny Clarke. London: Quartet Books Limited 1990.

    Hodgets, Andrew: Protection and internationalism: The British Musicians‘ Union and restrictions on foreign musicians. In: Fagge, Roger and Nicolas Pillai (eds.): New Jazz Conceptions: History, Theory, Practice. London/New York: Routledge 2017, 63–89.

    University of Glasgow: The Musicians‘ Union: A History (1893–2013). Timeline 1931–1940. URL: https://www.muhistory.com/contact-us/1931-1940/

     
  • blechtram 10:59 am am September 25, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: 6.3/10, , Contemporary Folk, Eric Andersen, Folk, for Genre-Enthusiasts, Music, Singer-Songwriter   

    Eric Andersen: Blue River 

    Rating: 6.3/10
    Rated as
    : Album
    Album Status:
    for Genre-Enthusiasts
    Released: 1972
    Specific Genre: Singer-Songwriter, Contemporary Folk
    Main Genre: Folk, Singer-Songwriter
    Undertones
    : Folk Rock, Country Rock, Soft Rock
    Label: Columbia

    If love were made of clouds, I almost wish that it would rain

    A sweet and elusive singer-songwriter album, a bit on the cheesy side of acoustic folk, with a female ghost choir and glockenspiel kicking in around one minute into the record. With his fragile voice and rather feeble performance, Andersen falls into the vicinity of James Taylor. He belongs to the introspective, romantic sort of folk troubadours: gentle tunes, gentle performance, gentle lyrics, the production is spare but clever. There’s never just a guitar, there’s always a harmonium, or a glockenspiel, or flute-like keyboards, or gospel-ish piano clusters… and occasionally a fuller band-sound bordering on the soft-rock of the early 1970s Southern California-scene (though Andersen wasn’t part of that scene).

    The compositions here, while today totally familiarized by the likes of Taylor or Carole King, must have been regarded as pretty ‚serious’ folk music in their day. Today, they are tame at worst and well-written somberness at best. Andersen isn’t afraid to tackle a surprising variety of styles here (why is it surprising? The production is so homogeneous that you don’t notice any variety the first few spins). He does standard balladry, Cohen-inspired depression („Sheila“, one of the better numbers) and even hints at country rock with the bittersweet, jaunty „More Often Than Not“ and, as a bonus track, the Hank Williams-classic „Why Don’t You Love Me“.

    As a performer, Andersen lacks the intriguing bittersweet subtlety of Nick Drake or the abyssal baritone-dirge of Leonard Cohen. „More Often Than Not“ is a standout in both ways: it is a straight jaunty country song as opposed to the usual slow-tempo ballads here and one of the most immediately memorable numbers. Although the lyrics imply a sozzled roadrunner telling his story to an equally sozzled crowd, Andersen sticks to his usual contained singing style – the contrast this creates with what would be obvious crowd chant-along lines as „And here’s to all the ladies / That I’m not with tonight!“ or „And here’s to all the bottles / That I’ve drunk in my time!“ has its own charm. It’s just a sobering-up as opposed to a drunk version of that song. Of course, this song is so far from Andersen’s usual romantic staple poetry and ballad compositions, it goes unsaid this is the only song here not from his feather (as I said, on the CD there’s the Williams-cover as a bonus – it seems Andersen had a soft spot for upfront honkytonk country when not writing pained songs to Jesus, as on the ultra-cheesy „Round the Bend“).

    Anyhow, this is a decent album if you’re into über-gentle singersongwriter balladeering from the early 1970s. It’s just good enough not to be very boring. This is a must I guess if you’re the kind of person that avidly listens to Carole King, James Taylor and the likes. For me, the record is mostly about „Sheila“ (Andersen’s only moment of true pain here) and the funny „More Often Than Not“. Of the qualities I personally like in Andersen, there’s just other guys and gals in those fields that are quite a bit better.

     
  • blechtram 10:45 am am September 4, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: 1.2/10, , , , , , Howlin Wolf, Music   

    Howlin‘ Wolf: The Power of the Voice 

    Rating: 1.2/10
    Rated as
    : Anthology
    Compilation Status
    : Useless
    Released: 1989
    Recorded: 1951, 1952, 1970
    Specific Genre: Chicago Blues
    Main Genre: Blues, Electric Blues
    Label: Blues Encore

    1 I Ain’t Superstitious 2 Sittin‘ on the Top of the World 3 Built for Comfort 4 The Red Rooster 5 Highway 49 6 Cause of It All 7 Killing Floor 8 Brownskin Woman 9 The Sun Is Rising 10 I’m the Wolf 11 House Rockin‘ Boogie 12 Dog Me Around 13 Keep What You Got 14 My Babe Stole off 15 Crying at Daybreak 16 Passing By Blues 17 Poor Boy 18 Commit a Crime 19 Wang-Dang-Doodle 20 Do the Do 21 Worried About My Baby 22 Rockin‘ Daddy

    You better keep what you got

    Completely pointless cash-in compilation by the greatest hollerer there ever was. Although you get 22 tracks on a single disc, this isn’t worth your while: The track choice is completely random, all the tracks are either from 1970 or 1951/52; the sequencing is random (the disc starts with a bunch of 1970-recordings, tracks 1–7, the 1950s tracks follow, 8–16, then back to a row of the 1970-tracks, 17–22); the sound of this European issue is just awful (not scratchy, as these are studio recordings, but this is the most compressed, tinniest and flattest audio quality I’ve heard in my lifetime – which is all the worse, as Howlin‘ Wolf is about his roaring sound, totally betrayed here). Tracks 8–11 are from the same 1952-session in Memphis (but were published partly on different records under fishy circumstances), while 12–16 are from two Memphis-1952 sessions (September and October). In neither cases are these all of those sessions‘ tracks, so what’s the point? But worst of all: all the 1970-tracks are directly and redundantly taken from the famous London Howlin‘ Wolf Sessions-album, whose versions weren’t so hot to begin with.

    There are so many good compilations by Howlin‘ Wolf, don’t be fooled by the large number of tracks here and be sure to skip this one. To check on how to collect Wolf’s material, compare my RateYourMusic-list Complete Blues Discographies: What to get.

     
  • blechtram 4:35 pm am August 19, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: Authenticity, , , Music, Musik   

    Moments of Plunder: Recording equipment vs. playback equipment 

    Epperson, Bruce D.: More Important Than the Music. A History of Jazz Discography. Chicago: The University of Chicago Press 2013. P. 207.

    In his book More Important than the Music, Bruce Epperson points out that, interestingly, for decades the technology of recording music – what you could put on a record – was much more developed than the technology to play this music back to the listener. Put technically: The machines couldn’t extract all the sonic data on a record. Put simply: The listener couldn’t hear everything that was on the record, no matter how hard he tried.

    This raises a few interesting points. On is mentioned in snippet above: What about the authenticity effect? Should we get worse record players to be able to listen what the early jazz fans fell in love with? Additionally, with newer equipment playing old records, one could hear many „new“ instruments and sound that witnesses and lovers of the old records thought they had been overdubbed. This is a point Epperson raises earlier in the book:

    Epperson, Bruce D.: More Important Than the Music. A History of Jazz Discography. Chicago: The University of Chicago Press 2013. P. 82.

    Another point raised in the paragraph concers the reliability of „by-ear“-discographies – that is, discographies with information about instruments and musicians that were made accordig to a judgement made by an expert listening. The newer and better playback technology largely renders „close-listening“-calls before the late 1940s fun guesswork for historians at best. It’s a moment of true wonder:

    The state of the art in consumer playback equipment took thirty years to catch up with recording technology.

    Epperson 2013, 82.
     
  • blechtram 10:12 am am August 16, 2019 Permalink | Antworten
    Tags: 1.6/10, , , Bootleg, Latin Rock, Live, Music, , Santana   

    Santana: The World of Santana 

    Rating: 1.6/10
    Rated as
    : Bootleg / Live / Archival
    Album Status: of Archival Interest
    Released: 2001 (1994 Galaxy)
    Recorded: ? [1960s/70s]
    Specific Genre: Latin Rock
    Main Genre: Rock
    Undertones: Blues Rock
    Label: ZYX Music

    CD1: 1.1 Jingo 1.2 El Corazon Manda 1.3 La Puesta del Sol 1.4 Persuasion 1.5 As the Years Go Passing By 1.6 Acapulco Sunrise 1.7 Coconut Grave 1.8 Hot Tamales
    CD2: 2.1 With a Little Help from My Friends 2.2 Every Day I Have the Blues 2.3 Jam in E 2.4 Travelin‘ Blues 2.5 Jammin‘ Home 2.6 Jammin G. Minor

    Worthless packaging, zero information

    This ultra-cheap double-issue is identical to the equally crummy releases Greatest Hits Live Vol 1 and Greatest Hits Live Vol 3 (don’t be fooled, as opposed to the Wilburys, there actually is a Vol 2). The title of these is a complete joke, as this is indistinct live bootleg jamming of what must be late 1960s/ early 1970s recordings. Atrocious sound quality, worthless packaging, zero information, and a totally indiscriminate track selection. If you came here for the novelty of hearing Santana play the Beatles’ „With a Little Help From My Friend“, you’ll get that novelty, but not much more.

    Most of CD1 is simply their early 1970s latin rock jams, CD2 is surprisingly blues-tinged, as already indicated by the song titles. That stresses one of Santana’s more overlooked musical sources (B.B. King, for one). Either way, there are numerous bootlegs of exactly these and similar live cuts on the market, and while this isn’t bad music at all, it’s just very uninteresting and badly recorded stuff. Definitely not worth seeking out, even for fans.

     
c
Neuen Beitrag erstellen
j
nächster Beitrag/nächster Kommentar
k
vorheriger Beitrag/vorheriger Kommentar
r
Antworten
e
Bearbeiten
o
zeige/verstecke Kommentare
t
Zum Anfang gehen
l
zum Login
h
Zeige/Verberge Hilfe
Shift + ESC
Abbrechen